(31)3287-1935 (31) 2534-1055 | Whatsapp (31) 97113-6800 | 99985-6800 / analaura@traducaojuramentadabh.com.br

EXPRESSÕES ESTRANGEIRAS EM NOSSO COTIDIANO

na imagem tem uma saco de "pop corn" deitado e do lado filmes antigos.

Por:Ana Laura Junqueira
Curiosidades

15

jan 2021

A língua inglesa está presente no dia a dia de todos os brasileiros, mesmo daqueles que nunca estudaram e não têm o domínio do idioma. Quem nunca foi ao shopping, pediu um delivery de comida ou fez o download de um filme? E mais: quem nunca teve um crush?

Esses termos estão na ponta da nossa língua a todo momento pela forte influência que temos da cultura norte-americana, sobretudo estadunidense desde os filmes a que assistimos, até os produtos que consumimos. Assim, é completamente natural que este idioma já esteja incorporado na nossa rotina. Por isso, preparamos um artigo apresentando algumas das expressões estrangeiras mais comuns no nosso dia a dia.

Expressões estrangeiras presentes no nosso cotidiano

Temos um alfabeto inteiro de termos em inglês que já fazem parte do nosso vocabulário de tal forma que nem percebemos que estamos pronunciando palavras em outro idioma. Entre as principais expressões estão:

  • Air bag;
  • Bike;
  • Botox;
  • Check-in;
  • Chip;
  • Crush;
  • Diesel;
  • Design;
  • E-mail;
  • Fake;
  • Freezer;
  • Hacker;
  • Hamburger;
  • Hotel;
  • Jeans;
  • Kit;
  • Laser;
  • Look;
  • Mouse;
  • Marketing;
  • Notebook;
  • Ok;
  • Online;
  • Outdoor;
  • Pen drive;
  • Play;
  • Reality Show;
  • Show;
  • Shorts;
  • Site;
  • Spoiler;
  • Stress;
  • Top model;
  • Topless;
  • Videogame;
  • Workshop;
  • Zoom.

Certamente você reconheceu diversas dessas expressões e sabe que elas estão no nosso vocabulário há muito tempo. Com um mundo cada vez mais globalizado, é comum e perfeitamente normal que isso aconteça. Isso também mostra a necessidade sempre maior de desenvolver o aprendizado em outro idioma.

Expressões de outros países presentes no nosso vocabulário

Não são somente as expressões em inglês que estão presentes no vocabulário brasileiro. Principalmente por serem idiomas irmãos, com origem no latim, o francês, o italiano e o espanhol também deixaram muitos termos que utilizamos até hoje.

Com a evolução da língua, principalmente na escrita, essas palavras francesas sofreram alterações na grafia, mas continuam sendo pronunciadas da mesma forma. Confira:

  • Buffet, ou bufê (pronuncia-se bifê);
  • Boné (bonnet);
  • Sutiã (soutien);
  • Abajur (abat-jour);
  • Cachecol (cache-col).

Além destas, temos também os estrangeirismos, que consistem em termos que não mudaram sua forma de escrita e continuam presentes no vocabulário, como, por exemplo, à la carte, mise-en-scène, mise-en-place, réchaud e dégradé.

Seja por influência histórica ou cultural, motivada pelo avanço dos processos de globalização, se faz cada vez mais importante ter o domínio de outro idioma, quer seja para oportunidades de trabalho ou por mero desenvolvimento pessoal. Em um mundo cada vez mais conectado, isso se torna, também, cada vez mais fácil.

A importância dos serviços de tradução neste cenário

A tradução simples é um serviço cada vez mais buscado por diversos grupos presentes na sociedade, como empresas e estudantes que têm interesse em publicar artigos em revistas internacionais, por exemplo.

Além destes, editoras de livros e autores independentes buscam por estes serviços a fim de publicar suas obras. Isso faz com que textos publicados em diversas partes do mundo cheguem às mãos dos brasileiros por meio de um processo de tradução simples.

O contrário também acontece: pessoas que desejem permitir o acesso de textos redigidos em língua portuguesa a falantes de outros idiomas também requisitam frequentemente os serviços de tradução simples.

A tradução simples consiste em um procedimento muito mais simples e menos burocrático do que a tradução juramentada, por exemplo. Neste caso, não há a necessidade de seguir um modelo padrão, como na tradução pública.

Também conhecida como tradução livre, a tradução simples é, basicamente, a transposição de um texto em língua portuguesa para outro idioma e vice-versa, mantendo, sempre, a fidelidade com a obra original, mantendo o máximo possível de exatidão e respeitando o estilo do autor, seja de um texto acadêmico, publicitário, técnico ou literário.

Tradução Juramentada BH oferece o serviço de tradução simples

Localizada na capital mineira, Belo Horizonte, a TJBH oferece o serviço de tradução simples ou livre nos seguintes idiomas: português, inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, russo, japonês, chinês, além de outras línguas.

Para solicitar um orçamento, basta acessar o site da empresa e preencher o formulário localizado no final da página que trata a respeito da tradução simples. O solicitante deve inserir seu nome e dados de contato e, ao final, descrever o serviço de que necessita e anexar o arquivo que deve ser traduzido.

Outros serviços oferecidos pela Tradução Juramentada BH

Além da tradução simples, a Tradução Juramentada BH oferece diversos outros serviços neste ramo, como, por exemplo, a tradução juramentada (ou pública), tradução técnica, revisão de textos, interpretação consecutiva, transcrição de áudio e vídeo.

Contando com uma equipe capacitada e habilitada de tradutores profissionais, a empresa atua com clientes de diversas áreas, como tecnologia da informação, telecomunicações, metalurgia e siderurgia, medicina, acadêmica, jurídica, farmacêutica, engenharia e automobilística.

Além disso, atua com clientes de renome em todos esses setores, como a Vale, a Fiat, a CEMIG, o Governo do Estado de Minas Gerais, entre outros.

A Tradução Juramentada BH está localizada na região do bairro Savassi, na cidade de Belo Horizonte.


Compartilhe: