(31)3287-1935 (31) 2534-1055 | Whatsapp (31) 97113-6800 | 99985-6800 / analaura@traducaojuramentadabh.com.br

TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS ESCOLARES

Por:Ana Laura Junqueira
Curiosidades

27

jun 2024

TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS ESCOLARES PARA ESTUDAR FORA!

Muitos estudantes têm o sonho de morar fora do país, principalmente para fazer intercâmbio. Eles sabem que o processo envolve reunir vários documentos e fazer a tradução de cada um deles.

Porém, muitas são as dúvidas da maioria em relação a quais são os documentos que precisam de tradução e tradução juramentada.

Para tirar todas as suas dúvidas e de muitos estudantes, separamos as principais informações sobre tradução de documentos, tradução juramentada e tradução de documentos para intercâmbio.

Continue lendo e confira!

Como funciona a tradução de documentos e tradução juramentada?

A tradução juramentada garante aos documentos validade fora do Brasil e custa um pouco mais e é mais complexa que uma tradução simples.

Esse tipo de tradução tem fé pública e é feita por um tradutor público ou tradutor juramentado; ela apresenta, fidedignamente, seja em português ou no idioma estrangeiro, o conteúdo do documento original.

A tradução juramentada é assim chamada, porque o tradutor é concursado, e, assim, recebe um número de matrícula pela Junta Comercial de seu estado.

O tradutor juramentado traduz não apenas o conteúdo do documento, mas também todos os selos, carimbos, assinaturas, rubricas e, até mesmo, declara rasuras.

Dessa forma, o profissional tem que conhecer as leis, as regras e as especificações do país para qual o documento está sendo traduzido e fazer a tradução de todos os elementos necessários.

Quais são os documentos que precisam de tradução juramentada?

Você já sabe que a tradução juramentada traz validade para os documentos em outro país.

A tradução juramentada é necessária para os estudantes que querem fazer intercâmbio e estudar fora do país.

Saiba quais são os documentos, a seguir:

Passaporte e visto

O passaporte precisa ser traduzido por um tradutor juramentado, no idioma do país de destino, e ser fiel ao que consta no documento.

Depois, deve-se tirar o visto de estudante, que permitirá a entrada no país para fins estudantis.

Diploma

O diploma é um dos documentos essenciais que precisa de uma tradução juramentada.

Além disso, todos os documentos que servem de comprovação para os estudos alvos, como certificados de cursos, estágios e atividades extracurriculares, precisam ser traduzidos.

Documentos pessoais

Os documentos pessoais são um dos principais para a identificação do estudante e, por isso, precisam de tradução juramentada, isto é, certidão de nascimento e outros.

Carteira de vacinação

A carteira de vacinação não pode faltar quando qualquer pessoa vai para um novo país, podendo até ser impedido sua entrada se não estiver com ela.

Histórico escolar

O histórico escolar contém informações muito importantes sobre as notas do aluno. Por isso, ele sempre é exigido nas instituições de ensino.

Carta de admissão

A carta de admissão é o que oficializa a aprovação do estudante em todos os processos seletivos. Além disso, ainda atesta o direito ao visto de estudante.

Teste de proficiência

O teste de proficiência é exigido em, praticamente, todas as instituições de ensino de outros países.

Comprovante de renda

Outro documento que não pode deixar de ter a tradução juramentada é o comprovante de renda, ou suporte financeiro.

Afinal, é por ele que as autoridades estrangeiras terão certeza de que o estudante pode bancar seus estudos e outras despesas no país.

Seguro saúde

Normalmente, países estrangeiros costumam exigir que o estudante contrate um plano de saúde internacional ou um seguro saúde, enquanto estiver estudando.

Carta de apresentação

O estudante deve fazer uma carta de apresentação ou declaração constando o motivo pelo qual deve ser aceito na universidade e falar um pouco sobre ele e suas experiências.

Os documentos mencionados anteriormente são os mais comuns e que precisam de tradução juramentada. Mas é importante consultar todos os documentos necessários solicitados pela instituição de ensino do país.

A TJBH é especializada em tradução juramentada de documentos!

Se você quer optar por ter menos dor de cabeça e mais agilidade em todo o processo de tradução juramentada e tradução simples de seus documentos para intercâmbio e para estudar fora do país, a TJBH pode auxiliar você!

Além de serviços de tradução juramentada e simples de documentos, ainda disponibiliza outros serviços, como revisão de textos, tradução técnica, transcrição de vídeo, e muito mais.

Tudo isso ainda pode ser feito em diversos idiomas, como inglês, espanhol, alemão, francês, chinês, japonês, russo, italiano, entre outros.

Com a TJBH, fará a tradução de seus documentos para intercâmbio com qualidade e rapidez!

Entre em contato conosco e saiba mais!


Compartilhe: