(31) 3287-1935 | 99985-6800 / analaura@traducaojuramentadabh.com.br

Quando a tradução juramentada é necessária

Como saber se o tradutor é juramentado?
É importante verificar se aqueles a quem confiarem suas traduções estão devidamente credenciados pela Junta Comercial de seu estado. Para tanto, dirijam-se à Junta Comercial (ou busquem em seu site) a fim de obter lista dos profissionais habilitados, de acordo com a língua estrangeira do documento.
Exemplos de documentos que necessitam de tradução juramentada:
Documentos civis, como certidões de nascimento, casamento e óbito;
Documentos pessoais, como carteiras de identidades, carteiras de motorista, carteiras de registro profissional (CRM, OAB etc.);
Diplomas e históricos escolares;
Documentos judiciais, como processos e procurações;
Documentos financeiros e administrativos, como contratos, licitações, acordos.